Annons
Vidare till vn.se
Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig samt för att säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska. ⇒ Läs mer om cookies

TV: Extranummer i Rutan – tvåspråkig poesi från Bagdad

De träffas för första gången i Rutan. Poeten Ali Thareb från Irak och skådespelaren Kalle Malmberg från Jönköping. De talar inte samma språk, men tillsammans framför de poesi i ett extranummer på Rutans femårskalas.

En av de över 40 ansökningarna om att få framträda i Rutan skiljde sig från de andra. Den kom från Ali Thareb. Han är poet från Irak, men kan på grund av förföljelse inte verka fritt som poet i hemlandet. Därför kom han i februari till Jönköping för att under två år verka som fristadsförfattare hos Region Jönköpings län.

Juryn valde att låta Ali göra ett extranummer i Rutan.

- Det känns jätteroligt att få framträda här. Jag tycker om att uppträda i gatumiljö och jag har uppträtt mycket på gatorna i Bagdad, säger Ali och ursäktar sig för sin lite knackiga engelska.

Han valde ut två dikter till framträdandet i Rutan, som snabböversattes från arabiska till svenska.

- Det är dikter som berättar om mig och mitt liv i Irak. Den ena handlar om mig, men genom att jag frågar andra om mig själv. Den andra handlar om hur grymt jag behandlades i skolan.

I Rutan läser Ali dikterna på arabiska. De svenska översättningarna läser Kalle Malmberg, skådespelare från Smålands Musik och Teater.

- Det här var spännande. Att inte ha någon förkunskap mer än att ha läst dikterna, att ses två människor som inte har träffats förut i en ruta i Värnamo och skapa något i stunden, säger Kalle.

- Vi ville göra det som en föreställning med lite rörelser, inte bara stå och läsa dikterna. I Irak brukar jag ofta blanda diktläsning och performance. Jag tycker det fungerade jättebra med Kalle, säger Ali Thareb.